Le pont Mirabeau


Under the Mirabeau bridge flows the Seine
           And our love
     Comes back to memory again
Where always joy came after pain

Comes night, the hours sound
Days go round in which to drown

Hand in hand, face to face
          While underneath
     The bridge of our embrace
Eternal gazes, weary waves

Comes night, the hours sound
Days go round in which to drown

Love goes away like the water flows
          Love goes away
     Like life is slow
And like Hopefulness is violent

Comes night, the hours sound
Days go round in which to drown

Pass the days, pass the nights
          Neither time past
     Nor love comes back
Under the Mirabeau bridge flows the Seine

Comes night, the hours sound
Days go round in which to drown


作者
纪尧姆·阿波利奈尔

译者
Charles Bernstein

报错/编辑
  1. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《米拉波桥》  https://mmbizurl.cn/s/AHdaC45Sh  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论