- 断章
- 黄金和宝剑一切都是我的黄金说
- 【一八二七——一八三六】你真是冷冰冰而且很枯燥
- 题投骰者雕像少年走了三步弯下腰一只手用力
- 题投钉者雕像一个英俊的少年不紧张也不费力
- 我竖立起一座纪念碑我为自己竖立起一座非人工的纪念碑
- 译平代蒙泰诗虚有其名的权利我从不向往
- (仿意大利十四行诗)当那叛卖的门徒从树上落下的时候
- 世上的权力当受难的基督在十字架上魂归天庭
- 致艺术家雕刻家我忧伤而快乐地走进你的工作室
- 【一八三六】向你致敬歌手向你致敬英雄
- 断章
- 仿阿拉伯诗别害羞你今年永远属于我
- 彼得一世的欢宴舰船五彩缤纷的旗帜
- 题卢库卢斯之病愈仿拉丁诗人
- 天路旅人一
- 罗德里戈一
- 译谢尼埃诗忌妒成性的妻子把肯陶洛斯
- 乌云暴风雨后残留的一朵乌云
- 统帅俄国沙皇的宫殿里有一个大厅
- 鲍瓦我常常同那希腊国的
- 欢宴的学生朋友们悠闲的时刻到来了
- 拉伊莎奉赠明镜,致维纳斯这是我的镜子拿去吧基朴里达
- 欢乐在一片葱茏幽暗的树林里
- 经验有人想用冰冷的理智
- 致戈尔恰科夫公爵虽然他不曾和阿波罗相识
- 哥萨克有一次半夜时分
- 讽刺短诗阿里斯特曾答应写一出这样的悲剧
- 致吸鼻烟的美女难道这是真的你厌弃了爱神种植的玫瑰
- 致姐姐挚爱的朋友你总想
- 理智和爱情年轻的达佛尼斯追赶着多丽达
- 奥斯加尔一个旅人在深夜的茫茫浓雾中
- 埃夫莱加你看远处有一座孤独的山岩
- 科丽娜(仿莪相)卡洛莫纳河源头湍急的流水
- 致诗友阿里斯特你也登上了帕耳那索斯
- 克里特的不幸特烈季亚科夫斯基的孙子克里特
- 修士第一歌
- 致娜塔丽亚为什么我不敢说出这一点