如果


如果在人人自危时,
你镇定自若,不人云亦云;
如果在遭人猜忌时,
你自信不疑,且从善如流。
如果你能潜心静候而不怠倦,
不因受人欺骗而欺人,
不因遭人怨怼而蓄恨,
不锋芒毕露,亦不夸夸其谈。

如果你有梦想,而不在梦想中迷失自我;
如果你会思考,却不因思考而走火入魔。
如果你能以平常心对待成败,
不为虛名所迷惑。
如果你能隐忍,
当肺腑之言被佞人扭曲为愚众的陷阱;
或直视毕生心血化為烏有,
然后侃然俯首,重拾旧器以铸之。

如果你功成名就,
依然有胆量孤注一掷;
如果你满盘皆输,
却能咬紧牙关再从头。
如果你伤筋动骨,
却坚忍不拔地活着,
如果你一无所有,
却仍存信念高呼:“挺住!”

当你与庶民倾谈而不失谦恭,
与王侯同行而不阿谀奉承;
当你不为敌友爱憎所动,
懂得民胞物与,却能和而不同。
当你惜时如金,自强不息,
夫大人者,与天地合其德,
记住,孩子,
你终将成为顶天立地的自己。


作者
拉迪亚德·吉卜林

译者
OZ·潇潇

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:流马
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《励志的极致是让人感到恐惧》  https://mmbizurl.cn/s/QyCePcLNj  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论