如果OZ·潇潇 译

如果三感 译


如果在人人自危时,
如果,在众人惊慌失措并责难于你的时候,
你镇定自若,不人云亦云;
你仍然能保持冷静;
如果在遭人猜忌时,
如果,在众人都怀疑你的时候,
你自信不疑,且从善如流。
你仍然能相信自己,并体谅他们的质疑;
如果你能潜心静候而不怠倦,
如果,你能静候并且不厌烦,
不因受人欺骗而欺人,
被瞒骗却不以牙还牙,
不因遭人怨怼而蓄恨,
被憎恨却不以眼还眼,
不锋芒毕露,亦不夸夸其谈。
还有,不急著展露自己锋芒,也不急著夸夸其谈。

如果你有梦想,而不在梦想中迷失自我;
如果,你有梦想,却不被其主宰;
如果你会思考,却不因思考而走火入魔。
如果,你能思考,却不被其局限;
如果你能以平常心对待成败,
如果,在你嚐过凯旋和战败的滋味后,
不为虛名所迷惑。
仍不被这些虚名所迷惑;
如果你能隐忍,
如果,你能忍受那些你讲过的话,
当肺腑之言被佞人扭曲为愚众的陷阱;
被奸诈小人扭曲利用以欺哄无知的人,
或直视毕生心血化為烏有,
或亲证那些你奉献一生的东西化为乌有,
然后侃然俯首,重拾旧器以铸之。
然而,你仍能拾起破旧的武器,弯腰俯首地重新构筑一切。

如果你功成名就,
如果,你能将你累积已久的一切,
依然有胆量孤注一掷;
都全部押上并孤注一掷,
如果你满盘皆输,
在一铺清袋后仍能重新开始,
却能咬紧牙关再从头。
并对这一切的失去毫无怨怼;
如果你伤筋动骨,
如果,你能在身心都伤透的情况下,
却坚忍不拔地活着,
仍能活著,
如果你一无所有,
在一无所有的时候仍能撑下去,
却仍存信念高呼:“挺住!”
只因你的意志一直告诉你“撑住!”

当你与庶民倾谈而不失谦恭,
如果,你能在众人面前仍能保持正直,
与王侯同行而不阿谀奉承;
或者在上流社会打滚时仍不嚣张跋扈;
当你不为敌友爱憎所动,
如果,敌军或友军都不再能伤害你;
懂得民胞物与,却能和而不同。
如果,你重视每个人的价值,却不过于重视;
当你惜时如金,自强不息,
如果,你能把热情和活力注入于每分每秒当中,
夫大人者,与天地合其德,
你就能拥有全世界,一切都属于你的了,
记住,孩子,
并且,更重要的是,你将成为一个顶天立地的男子汉了,我的儿子!
你终将成为顶天立地的自己。


添加译本