一种艺术


失去的艺术不难掌握;
如此多的事物似乎都
有意消失,因此失去它们并非灾祸。

每天都失去一样东西。接受失去
房门钥匙的慌张,接受蹉跎而逝的光阴。
失去的艺术不难掌握。

于是练习失去得更快,更多:
地方、姓名,以及你计划去旅行的
目的地。失去这些不会带来灾祸。

我丢失了母亲的手表。看!我的第三座
爱屋中的最后一座、倒数第二座不见了。
失去的艺术不难掌握。

我失去两座城,可爱的城。还有更大的
我拥有的某些领地、两条河、一片大洲。
我想念它们,但那并非灾祸。

——即使失去你(戏谑的嗓音,我爱的
一种姿势)我不会撒谎。显然
失去的艺术不算太难掌握
即使那看起来(写下来!)像一场灾祸。


作者
伊丽莎白·毕肖普

译者
包慧怡

来源

《唯有孤独恒常如新》浦睿文化,湖南文艺出版社


报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

10.07 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《与其把得到视为目标,不如把丢失当作一门艺术》  https://mmbizurl.cn/s/ois63pLQH  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论