别名
Vladimėrs NabuokuovsVladimir NabokovVladimir Vladimirovič NabokovVladimir Vladimirovich NabokovVladimiras NabokovasVladimirs NabokovsVladimirus NabokovWladimir NabokowΒλαντιμίρ ΝαμπόκοφВладимир Владимирович НабоковВладимир НабоковВолодимир НабоковНабоков Владимир ВладимировичНабоков Володимир ВолодимировичУладзімер НабокаўУладзімір Уладзіміравіч Набокаўვლადიმერ ნაბოკოვიՎլադիմիր Նաբոկովולדימיר נבוקובفلاديمير نابوكوفڤلادیمێر نابۆکۆڤولادیمیر ناباکوفولادیمیر نابوکوفव्लदीमिर नाबोकोवव्लादिमिर नाबोकोव्हव्लादीमिर नाबोकवভ্লাদিমির নাবোকভਵਲਾਦੀਮੀਰ ਨਾਬੋਕ
+国家/地区美国
- 闪光的小弹簧滴答作响……闪光的小弹簧滴答作响
- 让我沉入梦中……你令我第一次受难……让我沉入梦中你令我第一次受难
- 从一个眼神,一句话,一个微笑……从一个眼神一句话一个微笑
- 多么轻盈,多么动听,多么温柔……多么轻盈多么动听多么温柔
- 多么经常,多么许久,我梦见你……多么经常多么许久我梦见你
- 羽毛林中的樵夫告诉
- 是谁带着我……是谁带着我
- 在火车上我早已离去不属于我的夜
- 云(两首)一
- 特里斯坦(两首)一
- 盛宴生活是多么灿烂欢乐有那么多
- 通向天堂你好死神还有一个长着翅膀的同伴
- 天空在燃烧……天空在燃烧
- 致伊·亚·布宁你的声音高亢纯洁如高山流水
- 栗子花盛开的栗子花宛如敞开大门的
- 没有眼泪我不能……没有眼泪我不能
- 如此从前有一只白毛狗
- 燕子温婉的修士我们在
- 浪漫曲我们穿过狂野的密林
- 我被囚禁,我被囚禁,被囚禁!……我被囚禁我被囚禁被囚禁
- 每当夜晚梦幻般地靠近门口……每当夜晚梦幻般地靠近门口
- 电线杆马路边孤独的木杆上
- 献给母亲你会告诉人们时间到了
- 在壁炉旁深夜伴着细微的声音
- 和我一同变得更坦率,更朴实……和我一同变得更坦率更朴实
- 亚瑟之死我忘记了曾看到过的一切
- 足球我看到一个年轻人跟在你身后他像
- 雅典卫城谁在我身后谁的维松布1沙沙作响
- 旅馆房间一张床或一把长凳
- 我仍然沉默我仍然沉默在寂静中坚强
- 骑士我在城堡中夜晚漆黑的橡木顶
- 运动身体本能地移动
- 摘抄我触摸到你轻盈的大衣
- 最后的晚餐庄重的晚餐沉思的时刻
- 大天使走上正确的路为我消除疑虑
- 俄罗斯无论你被称作奴隶佣兵
- 你是天上一朵温柔的云……你是天上一朵温柔的云
- 我们被禁锢在水晶球中……我们被禁锢在水晶球中
- 诗人在烧焦的废墟中
- 通向自由你在不眠的街上缓缓游荡
- 雨水掠过雨水掠过干涸于盛夏
- 我曾经酷爱……我曾经酷爱古米寥夫的诗篇
