待到你到了暮年


待到你到了暮年,头发花白, 疲惫困倦;
手捧诗卷拥炉而坐,打着瞌睡慢慢翻看;
常常消失字影,时时落入梦幻;
昔日眼带阴郁或温柔,不时在脑海中闪现。

不论是虚情假意,还是真心一片;
多少人把你愉悦的丰姿艳羡,多少人把你美丽的相貌热恋?
但这世上只有一人,真正爱你永无改变:
无论是你圣洁的灵魂,还是你变得忧伤的容颜。

弯腰坐在烧旺的炉前,哀愁淡淡, 低声念念;
青春的爱已离去,就在转瞬之间!
它跨越高山,它飞进蓝天;
它在星云中躲藏,它在夜空里弥散。


作者
威廉·巴特勒·叶芝

译者
吕志鲁

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《当你老了》  https://mmbizurl.cn/s/ILTaWoOCm  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论