跳舞的但丁

致吉安娜·乔尔美蒂

I

当他跳起与贝亚特丽齐的初次相遇,
他还是一个青年,他的身体还没有实在的语言,
他的心一点儿也不懂得是什么
萌生了。爱像久旱后夏日的一场雨,
像红尾鹰的一声清唳,像天使
把牙齿沉入我们的喉咙。而他只有
初学者的舞步来讲述他内心的光辉。
男孩但丁第一次看见她,那种绝对的爱
只有当我们相互一无所知时才有可能,
他用手臂挡着脸,跑开了。几年过去。

II

第二支舞是关于他们的重逢。他绕着她
跳一曲心醉神迷。贝特丽亚齐一头长发
又黑又密。她注视着,用甜蜜的眼神。
他的跳是一个男人的跳。他舞步的动作
显示他是一个理解那舞蹈的舞者。
一个认识到身体的渴望的男人。她沉浸于
她身体的内心之中。他光芒四射。她神魂若失
被姑妈领走。她的家人从此以后
小心翼翼。她坐马车扬尘而去。他
掂起脚尖,舞动手臂,眼睛里满是绝望。
后来她趴在宫殿里一个楼梯的窗口。
他跳着他的忧伤,在月光里,光彩炫目,
在下面空荡荡的广场上,恍若无人。她
把窗帘往旁边推开一点点,他感到幸福。
这是一个我们都熟悉的梦,爱的完美
并不真实。在他身后有一个喷泉。

III

几年之后,他们终于在一起了
在他的简陋房间里。此后他长久的舞蹈
是喜悦、感恩和挚爱的宣言。
但她跳得奇怪,穿上衣服,
一声微弱的再见。此刻她的灵魂
从那种爱情里脱身了。他站着一动不动,惶然不解,
看着她离去。然后就跳他的悲伤,精彩之极。

IV

我们看到但丁像一个老人。他是一个舞者
但只能跳好开头那些简单的步子。
他跳那失去的罗曼司,那从不曾是的爱,
和因梦想而错失的伟大的爱。
第一位,击足跳,和最小的跳。
安静但充满激情。更安静,更强烈的激情。
那特别的悲伤,属于一颗快乐、不完美的心
它终于谙熟了如何跳舞。但并不跳。


作者
杰克·吉尔伯特

译者
柳向阳

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论