Autumn Day


Lord: it is time. The summer was immense.  
Lay your shadow on the sundials  
and let loose the wind in the fields.  

Bid the last fruits to be full;  
give them another two more southerly days,  
press them to ripeness, and chase  
the last sweetness into the heavy wine.  

Whoever has no house now will not build one anymore.  
Whoever is alone now will remain so for a long time,  
will stay up, read, write long letters,  
and wander the avenues, up and down,  
restlessly, while the leaves are blowing.


作者
里尔克

译者
高尔韦·金耐尔Hannah Liebmann

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论