十四行诗 第十八首 Sonnet 18


我是否该将你与夏天比美?
你比夏天更可爱也更温煦:
狂风会摧摇五月心爱的花蕾,
并且夏期之约总如白驹过隙:
有时上苍之瞳灼耀如炙,
而他的灿金圣颜也常转瞬昏暗,
而所有的美如花开花谢终有时,
或因无常,或随变迁。
但属于你的恒久夏天从不落幕,
一如你所拥有的风采始终依旧,
一如死神阴影也难诩让你留步,
当你在永恒的诗句里与时不朽,
此世人尚有息,目或能望,
此诗长存,载汝流芳。


作者
威廉·莎士比亚

译者
均哲

原创
  1. 初次上传:均哲
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 风细柳斜4年前

    这是莎翁十四行诗里我最喜欢的一首
  2. 读睡君5年前

    我在《我能否将你比作夏季的一天?》  https://mmbizurl.cn/s/gl1nT87ix  这篇公众号文章里提到了这首诗
  3. 写评论