别名
Tomas VenclovaTuoms VėncluovaТомас ВенцлаваТомас ВенцловаТомас ВэнцлаваԹոմաս Վենցլովաتوماس ڤينكلوڤا托马斯·温茨洛瓦
+国家/地区立陶宛
托马斯·温茨洛瓦(Tomas Venclova),1937年生,立陶宛诗人,学者,翻译家。前苏联桂冠诗人的叛逆之子,地下诗歌领军人物,流亡美国。曾与波兰诗人米沃什和俄罗斯诗人布罗茨基结为好友,“布罗茨基圈”最后一位在世诗人。1977~1980 年在伯克利加州大学执教,1985 年在耶鲁大学获文学博士,并留校任教至今。第一本英译诗集《冬日对话》1997 年出版,布罗茨基在序言中大赞其诗中表现出的罕见的勇气和凝聚的力度,这本诗集奠定了他在欧美文学中的地位。温茨洛瓦的魅力和影响力远远超出了诗歌范围,除了随笔、诗歌翻译和文学评论之外,他的时政批评在欧美具有相当大的感召力。![]()
- 在湖区当你打开房门万物一如料想
- R.K.我所知道的全部就是它已过去或正在过去
- 诗九月初以来我们就受制于宇宙的引力
- 告诉福丁布拉斯时间被拒绝的声音和手势
- 诗傍晚带着寒意抵达
- 关于朋友的诗当陌生人甚至不是陌生人
- 献给一个婴儿命运只唤回命运
- 诗夏季漫过城市
- 冬日对话步入这片风景天仍然很暗
- 谢诺梅杰沃,1977年通过海关的寒意一排武装的士兵
- 侍女图有九个或十一个人物
- 抵达亚特兰蒂斯泥沼上悬崖是座幽灵般的补给站
- 一种告别,严峻的哀悼我们的晨室充满了茉莉花和尘土
- 明信片,寄自K.之城糟糕的天气磕磕绊绊
- 安东尼奥•维瓦尔第——给T.M.一束光的独唱压倒第二声部唱诗班
- 乌祖彼斯在欧椴树的喧嚣下在石头堤坝的
- 移民噩耗不断传来简言之电话再度响起
- 一条评论首先虽然困难要爱语言虽然它被作践在报纸上
- 献给一个婴儿命运只唤回命运
- 感恩节斜坡下的池塘浊臭而具金属光泽
- 对岸在椴树的喧嚣下在石头堤岸前
- 告诉福丁布拉斯时间被他们拒绝的声音和手势
