在秋分满月之下


在秋分满月之下
那柔软之银
在花园的夜色上
滴落微光,
死亡,这灰色嘲讽者(反舌鸟),
前来向你耳语
像位美丽的朋友
总记得你。

在夏日的玫瑰花下
那招摇的深绯
在野地红叶的
黄昏里潜藏,
爱情,伸出小手,
带着千般回忆
前来将你抚触,
并向你询求
美丽、无可解答的问题。


作者
卡尔·桑德堡

译者
照朗

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《爱情伸出小手,带着千般回忆,前来将你抚触》  https://mmbizurl.cn/s/e7oHE6QhF  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论