诗歌只有一种现实:痛苦。
波德莱尔见证过。奥维德也会
赞同类似说法。
另一方面这却保证了
这门艺术从危机中幸存
尽管读的人少,似乎
厌恶的人很多,
诗歌俨然是良知上的疾病,过往
时代的残余,
而科学正宣称
享有对魔法的全面垄断。
译注:* 原文为德文“DICHTERLIEBE”,德国音乐家舒曼的声乐套曲。
诗歌只有一种现实:痛苦。
波德莱尔见证过。奥维德也会
赞同类似说法。
另一方面这却保证了
这门艺术从危机中幸存
尽管读的人少,似乎
厌恶的人很多,
诗歌俨然是良知上的疾病,过往
时代的残余,
而科学正宣称
享有对魔法的全面垄断。
译注:* 原文为德文“DICHTERLIEBE”,德国音乐家舒曼的声乐套曲。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论