悼念集(4)


我睡着了,卸掉一切防备;
愿意志臣服于黑暗;
我蜷缩进无舵的小船,
自言自语,任思绪纷飞:

我的心,你现在处于何种境地,
你的欲望已丧失殆尽,
也几乎不敢再询问,
“那令我艰于跳动的,是什么?

是一些你已然失去之物,
一些过往岁月的欢乐。
碎吧,你这深瓶,里面盛放的
寒冷泪水,哀痛将之晃动成冰!

这些不可名状的阴云横亘
于那昏暗眼睑下的长夜;
直到意志随着清晨醒转,并呼喊,
“你不可就这么愚蠢地沉沦。”


作者
丁尼生

译者
张定浩

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论