齐格蒙特大钟


为了多生贵子,新娘被托起,用左手摸它,
也有可能吻它。
我朋友后来告诉我,钟声聚拢起来时近于无声,
而十公里处,就算从没听过的人也都知道那是什么。
她说,如果打雷时你站在它附近,
你会听到它回应。
电话低鸣,六星期又六天之后,
回应完全没了。
她,做羊肉,爱葡萄酒和野生菇意面。
我最后一次见到她时,她无声,就像大多数时候的齐格蒙特大钟,
她干燥的嘴唇之间被呼吸机的管夹封住。
因为我可以说话,所以由我说。她把手掌放在我脸颊上回答。
很快,又到时间了,得离开。
我把嘴唇贴在她手背
插输液管的地方。
那个吻,满满的,也很正式,似乎它知道我还不知道的事。
就像亲吻红衣主教的戒指,或者亲吻
那口冰冷的铁钟边缘,这口钟的话可能表示“大喜”,
或者也等于说——“这座城在燃烧。来。”


【译按】
齐格蒙特大钟,波兰克拉科夫市内的齐格蒙特钟塔里的著名大钟,铸造于1520年。


作者
简·赫什菲尔德

译者
得一忘二

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论