Hope


	The spirit killeth, 
	but the letter giveth life.

The week is dealt out like a hand 
That children pick up card by card. 
One keeps getting the same hand. 
One keeps getting the same card.

But twice a day -- except on Saturday --
The wheel stops, there is a crack in Time: 
With a hiss of soles, a rattle of tin,
My own gray Daemon pauses on the stair,
My own bald Fortune lifts me by the hair.

	Woe's me! woe's me! In Folly's mailbox 
	Still laughs the postcard, Hope:
	Your uncle in Australia
	Has died and you are Pope,
	For many a soul has entertained 
	A Mailman unawares --
	And as you cry, Impossible,
	A step is on the stairs.

One keeps getting the same dream 
Delayed, marked “Payment Due,” 
The bill that one has paid
Delayed, marked “Payment Due” --

Twice a day, in rotting mailbox, 
The white grubs are new:
And Faith, once more, is mine 
Faithfully, but Charity
Writes hopefully about a new
Asylum -- but Hope is as good as new.

	Woe's me! woe's me! In Folly's mailbox 
    Still laughs the postcard, Hope:
    Your uncle in Australia
	Has died and you are Pope,
	For many a soul has entertained 
    A mailman unawares --
	And as you cry, Impossible,
	A step is on the stairs.


作者
兰德尔·贾雷尔

报错/编辑
  1. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论