LE PONT MIRABEAU纪尧姆·阿波利奈尔

Le pont MirabeauCharles Bernstein 译


Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Under the Mirabeau bridge flows the Seine
           Et nos amours
           And our love
     Faut-il qu'il m'en souvienne
     Comes back to memory again
La joie venait toujours après la peine
Where always joy came after pain

           Vienne la nuit sonne l'heure
Comes night, the hours sound
           Les jours s'en vont je demeure
Days go round in which to drown

Les mains dans les mains restons face à face
Hand in hand, face to face
           Tandis que sous
          While underneath
     Le pont de nos bras passe
     The bridge of our embrace
Des éternels regards l'onde si lasse
Eternal gazes, weary waves

           Vienne la nuit sonne l'heure
Comes night, the hours sound
           Les jours s'en vont je demeure
Days go round in which to drown

L'amour s'en va comme cette eau courante
Love goes away like the water flows
           L'amour s'en va
          Love goes away
     Comme la vie est lente
     Like life is slow
Et comme l'Espérance est violente
And like Hopefulness is violent

           Vienne la nuit sonne l'heure
Comes night, the hours sound
           Les jours s'en vont je demeure
Days go round in which to drown

Passent les jours et passent les semaines
Pass the days, pass the nights
           Ni temps passé
          Neither time past
     Ni les amours reviennent
     Nor love comes back
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Under the Mirabeau bridge flows the Seine

           Vienne la nuit sonne l'heure
Comes night, the hours sound
           Les jours s'en vont je demeure
Days go round in which to drown


添加译本