Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Under the Mirabeau bridge flows the Seine
Et nos amours
And our love
Faut-il qu'il m'en souvienne
Comes back to memory again
La joie venait toujours après la peine
Where always joy came after pain
Vienne la nuit sonne l'heure
Comes night, the hours sound
Les jours s'en vont je demeure
Days go round in which to drown
Les mains dans les mains restons face à face
Hand in hand, face to face
Tandis que sous
While underneath
Le pont de nos bras passe
The bridge of our embrace
Des éternels regards l'onde si lasse
Eternal gazes, weary waves
Vienne la nuit sonne l'heure
Comes night, the hours sound
Les jours s'en vont je demeure
Days go round in which to drown
L'amour s'en va comme cette eau courante
Love goes away like the water flows
L'amour s'en va
Love goes away
Comme la vie est lente
Like life is slow
Et comme l'Espérance est violente
And like Hopefulness is violent
Vienne la nuit sonne l'heure
Comes night, the hours sound
Les jours s'en vont je demeure
Days go round in which to drown
Passent les jours et passent les semaines
Pass the days, pass the nights
Ni temps passé
Neither time past
Ni les amours reviennent
Nor love comes back
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Under the Mirabeau bridge flows the Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Comes night, the hours sound
Les jours s'en vont je demeure
Days go round in which to drown