LE PONT MIRABEAU纪尧姆·阿波利奈尔

THE PONT MIRABEAUOliver Bernard 译


Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Under the Pont Mirabeau the Seine
           Et nos amours
Flows with our loves
     Faut-il qu'il m'en souvienne
Must I recall again?
La joie venait toujours après la peine
Joy always used to follow after pain

           Vienne la nuit sonne l'heure
Let the night come: strike the hour
           Les jours s'en vont je demeure
The days go past while I stand here

Les mains dans les mains restons face à face
Hands holding hands let us stay face to face
           Tandis que sous
While under this
     Le pont de nos bras passe
Bridge our arms make slow race
Des éternels regards l'onde si lasse
Long looks in a tired wave at a wave's pace

           Vienne la nuit sonne l'heure
Let the night come: strike the hour
           Les jours s'en vont je demeure
The days go past while I stand here

L'amour s'en va comme cette eau courante
Love runs away like running water flows
           L'amour s'en va
Love flows away
     Comme la vie est lente
But oh how slow life goes
Et comme l'Espérance est violente
How violent hope is nobody knows

           Vienne la nuit sonne l'heure
Let the night come: strike the hour
           Les jours s'en vont je demeure
The days go past while I stand here

Passent les jours et passent les semaines
The days pass and the weeks pass but in vain
           Ni temps passé
Neither time past
     Ni les amours reviennent
Nor love comes back again
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Under the Pont Mirabeau flows the Seine

           Vienne la nuit sonne l'heure
Let the night come: strike the hour
           Les jours s'en vont je demeure
The days go past but I stay here


添加译本