如果黎幺 译

如果子衿 译

“与正直的人为伍”
——《报偿与仙灵》


如果你能保持理性,当你
如果你能保持你清醒的头脑
身边所有人都已失去它,并为此指责你;
当别人一无所知并责难你;
如果你能信任自我,当所有人都质疑你——
如果你能坚信自己,当所有人怀疑,
但还要给他人留有质疑你的余地;
你还能谅解他们的怀疑;
如果你能等待,且不会倦于等待,
如果你能等待,充满耐心,
即使被谎言包围,也不亲口炮制谎言,
或者,不用欺骗去报复欺骗,
即使受人憎恨,也不让憎恨进入自己的胸怀。
也不用仇恨去回应仇恨,
还有,切勿眼中尽善好,尤忌出口皆箴言。
不故作姿态,也不夸夸其谈;

如果你能做梦,且不受梦的支使,
如果你葆有梦想,又不做梦想的奴隶,
如果你能思想,且不止步于思想,
如果你愿意思考,又不止于思考;
如果你能在功名与不幸到来时,
如果你能与灾厄和胜利会面,
将两者同样视为虚妄的幻象,
并对它们一视同仁;
如果你能承受,你说出的真相被
如果你能忍受
卑鄙地扭曲,借以诱使愚人中计,
别有用心者歪曲你所述说的真理,
或者目睹你置于生命中心的事物,被粉碎,
或者目睹你为之献出生命之物分崩离析,
只默然躬身,操着残破的工具重新建起。
还能俯身,重拾你破旧的工具;

如果你能留住每一次你赢得的, 积少成多,
如果你能将所有赢来的筹码
也能冒险孤注一掷,押上所有积蓄,
孤注一掷向更高的冒险,
输了就重新开始,一次次反复来过,
即便失败,也在新的起点重新迈步
呼吸之间,从未流露一个有关失败的词语;
并永不念叨自己的失去;
如果你能驱策你的心,你的神经和体力,
如果众人纷纷离去,你还能鼓舞起你的心、你的勇气和精力
坚守你的岗位,当人们早已离去,
即便一无所有,只余意志
一直守着,直到所有一切都将你遗弃,
也要向他们高喊:“坚持住!”
除了你的意志,它一直告诉它们:“坚持下去!”


如果你与农夫交谈时能保持谦谨,
如果你能与平民聊天,而不降低你的品格,
与国王散步时,也不失从容;
或者与君王同行,也不丢失你的本色,
如果仇敌和挚友都不能伤害你
如果无论敌人或是亲密的朋友,都不能伤你分毫,
如果所有人都对你信赖,却又不过分崇拜
如果对于你,所有人都有价值,但没有谁过于重要;
如果你能用六十格充满价值的秒格
如果你奔跑着,以货真价实的六十秒累加,冲抵
填满每个不可回头的一分钟
不留余地的一分钟面值,
你就是整个的世界,包容万物,
世界是你的,其中的每事每物属于你,
更重要的是,你将会成为一个男子汉,我的儿子!
而且——更重要的是——你将是个男子汉, 我的儿子!


译注:
《报偿与仙灵》 是吉卜林于一九一零年出版的短篇故事集,《如果》原本便收录在这本书里。


添加译本