密腊波桥闻家驷 译

LE PONT MIRABEAU纪尧姆·阿波利奈尔


塞纳河在密腊波桥下扬波
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
我们的爱情
           Et nos amours
应当追忆麽
     Faut-il qu'il m'en souvienne
在痛苦的后面往往来了欢乐
La joie venait toujours après la peine

让黑夜降临让钟声吟诵
           Vienne la nuit sonne l'heure
时光消逝了我没有移动
           Les jours s'en vont je demeure

我们就这样手拉着手脸对着脸
Les mains dans les mains restons face à face
在我们胳膊的桥梁
           Tandis que sous
底下永恒的视线
     Le pont de nos bras passe
追随着困倦的波澜
Des éternels regards l'onde si lasse

让黑夜降临让钟声吟诵
           Vienne la nuit sonne l'heure
时光消逝了我没有移动
           Les jours s'en vont je demeure

爱情消逝了像一江流逝的春水
L'amour s'en va comme cette eau courante
爱情消逝了
           L'amour s'en va
生命多麽迂回
     Comme la vie est lente
希望又是多麽雄伟
Et comme l'Espérance est violente

让黑夜降临让钟声吟诵
           Vienne la nuit sonne l'heure
时光消逝了我没有移动
           Les jours s'en vont je demeure

过去一天又过去一周
Passent les jours et passent les semaines
不论是时间是爱情
           Ni temps passé
过去了就不再回头
     Ni les amours reviennent
塞纳河在密腊波桥下奔流
Sous le pont Mirabeau coule la Seine

让黑夜降临让钟声吟诵
           Vienne la nuit sonne l'heure
时光消逝了我没有移动
           Les jours s'en vont je demeure


添加译本