米拉波桥下塞纳河流着
The Seine keeps flowing
我们那爱情
under the Mirabeau Bridge -
还应当记得
and our loves also -
痛苦过了后甜蜜会来的。
I need to remember that
joy always follows sorrow.
夜色来临钟声响起
日夜走过我还在此
And when night's bell tolls
the days take their departure -
你我手握手面对面站着
I alone remain
双手连成桥
桥下水涟涟
Holding hand in hand,
无尽对视中水波已疲倦
let us sit face to face while
underneath the bridge
夜色来临钟声响起
of our arms pass eternal
日夜走过我还在此
gazings on such weary waves.
而今爱似水流水般流逝
And when nights bell tolls
爱情已流逝
the days take their departuure -
生命多漫长
I alone remain
可是那希望曾是多高涨
Love is flowing fast
夜色来临钟声响起
away, just as these flowing
日夜走过我还在此
waters flow away
slow as life itself flows by -
一日复一日一周复一周
how violent Hope becomes.
时间与爱情
怎就不回头
And when the night's bell tolls
米拉波桥下塞纳河长流
the days take their departure -
I alone remain
夜色来临钟声响起
日夜走过我还在此
The days passing by,
the weeks passing by - and yet
neither our past time
nor our loves return - under
Mirabeau Bridee flows the Seine -
And when night s bell tolls
the days take their departure -
I alone remain