The Mirabeau BridgePhilip Nikolayev 译

LE PONT MIRABEAU纪尧姆·阿波利奈尔


Under the Mirabeau Bridge flows the Seine
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Of our loves
           Et nos amours
And must I be reminded of them when
     Faut-il qu'il m'en souvienne
What joy we had forever came with pain
La joie venait toujours après la peine

The hours chime as night follows day
           Vienne la nuit sonne l'heure
Days go by while I stay
           Les jours s'en vont je demeure

We’ll wait hands in hands face facing face
Les mains dans les mains restons face à face
As under the
           Tandis que sous
Bridge of our arms the empty space lets pass
     Le pont de nos bras passe
A wave weary of our eternal gaze
Des éternels regards l'onde si lasse

The hours chime as night follows day
           Vienne la nuit sonne l'heure
Days go by while I stay
           Les jours s'en vont je demeure

Love slips away like this water’s flow
L'amour s'en va comme cette eau courante
It must go
           L'amour s'en va
Because life is too slow
     Comme la vie est lente
And hope is violence and vertigo
Et comme l'Espérance est violente

The hours chime as night follows day
           Vienne la nuit sonne l'heure
Days go by while I stay
           Les jours s'en vont je demeure

Days drag on and weeks drag on
Passent les jours et passent les semaines
Neither can
           Ni temps passé
Time past return nor loves gone
     Ni les amours reviennent
Under the Mirabeau Bridge flows the Seine
Sous le pont Mirabeau coule la Seine

           Vienne la nuit sonne l'heure
           Les jours s'en vont je demeure


添加译本