Under the Mirabeau Bridge flows the Seine
塞纳河在米拉波桥下流淌
Of our loves
而我们的爱情
And must I be reminded of them when
我不得不忆及
What joy we had forever came with pain
那往日欢乐总是在痛苦之后
The hours chime as night follows day
愿黑夜降临钟声鸣响
Days go by while I stay
时日飞逝我却滞留着
We’ll wait hands in hands face facing face
手握手面对面我们在此
As under the
而那永恒的凝视
Bridge of our arms the empty space lets pass
已随慵倦的波浪流走
A wave weary of our eternal gaze
从我们躯体的桥梁下面
The hours chime as night follows day
愿黑夜降临钟声鸣响
Days go by while I stay
时日飞逝我却滞留着
Love slips away like this water’s flow
爱情悄然离去像流水一样
It must go
爱情已经离去
Because life is too slow
生命多么漫长
And hope is violence and vertigo
而希望又是如此刚强
The hours chime as night follows day
愿黑夜降临钟声鸣响
Days go by while I stay
时日飞逝我却滞留着
Days drag on and weeks drag on
一日日一周周光阴消逝
Neither can
而消逝的光阴
Time past return nor loves gone
和爱情都不会回来哟
Under the Mirabeau Bridge flows the Seine
塞纳河在米拉波桥下流淌
愿黑夜降临钟声鸣响
时日飞逝我却滞留着