The Mirabeau BridgePhilip Nikolayev 译

米拉波桥ShirahaneSuoh 译


Under the Mirabeau Bridge flows the Seine
米拉波桥下塞纳河流着
Of our loves
我们那爱情
And must I be reminded of them when
还应当记得
What joy we had forever came with pain
痛苦过了后甜蜜会来的。

The hours chime as night follows day
夜色来临钟声响起
Days go by while I stay
日夜走过我还在此

We’ll wait hands in hands face facing face
你我手握手面对面站着
As under the
双手连成桥
Bridge of our arms the empty space lets pass
桥下水涟涟
A wave weary of our eternal gaze
无尽对视中水波已疲倦

The hours chime as night follows day
夜色来临钟声响起
Days go by while I stay
日夜走过我还在此

Love slips away like this water’s flow
而今爱似水流水般流逝
It must go
爱情已流逝
Because life is too slow
生命多漫长
And hope is violence and vertigo
可是那希望曾是多高涨

The hours chime as night follows day
夜色来临钟声响起
Days go by while I stay
日夜走过我还在此

Days drag on and weeks drag on
一日复一日一周复一周
Neither can
时间与爱情
Time past return nor loves gone
怎就不回头
Under the Mirabeau Bridge flows the Seine
米拉波桥下塞纳河长流

夜色来临钟声响起
日夜走过我还在此


添加译本