一种未来


尖利的风
撬着门柱,把潮湿的门框打得千疮百孔。
我们不会谈论的东西,
靠着吞咬侵入房屋。

那好像是最后一周?
我们坐在火炉旁,我们四个,
一起读哈克•芬,我扮演公爵,
你扮演太子,孩子们
把枕头抛到空中。
这是我们拥有的人生。

我的身体里有一个游荡的未来,
我是它的仆人,
为它砍柴,为它挑水。

你在我的腹部展开一只手,
去感受那黑暗的分野。
那手努力倾听。

孩子们在实践痛苦:用一只手指,
快速地穿过
蜡烛的火焰。


作者
查娜·布罗克

译者
光诸

报错/编辑
  1. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《我的身体里有一个游荡的未来》  https://mmbizurl.cn/s/6DQCQV31n  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论