十四首情歌


在池塘边,我坐在木头长椅上
往柳树丛里丢小石子。

阳光和风的突涌在水面上制造了一个通道,
在融化的冰层和褐色的蒲草小岛之间跳舞。

驻留的鱼鹰,那双草黄色的眼睛,
追随着我投掷的手。

爱是内在生命展示给外在世界的全景模型。

我向下看,找到一块化石
一只完整的贝壳在上面凸现、

我并不是害怕“爱”,但它对我持续的引导,让我感到深深恐惧。

有一次,当我感到疲惫,我离开小路,爬到一棵树下休息。

我醒来看到一只年轻的棕熊在舔我的靴子。
我从来没有感觉这么好。

当我说“我爱你”,我的意思是“我不会离开你”。

即使爱没有回报,它也不会离开,

即使它最终变成一个黑洞。

这是不是就像树木失去了叶子的绿色?

在中午日光挪移,池塘
变成了一片不透明的绿冰组成的马赛克。

橙红的鲤鱼在这冰冷的水室中上升,浮出水面呼吸。

我一直爱着他。面对着太阳。面对着月亮。


作者
伊丽莎白·雅各布森

译者
光诸

报错/编辑
  1. 最近更新:流马
  2. 初次上传:流马
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论