老人


老人,或少年的爱,——在这个名字里对于不知道
少年的爱或老人的人来说什么也没有,
涂有白霜的、羽状药草,几乎一棵树,
与迷迭香和薰衣草一起生长。
即使对一个知道它很多的人,名字也
一半装饰、一半复杂化了事物本身:
至少对于那些并不符合名字的特征而言,
不管那名字用了多久。但我却爱那些名字。
我不爱药草本身,但我无疑爱
药草的名字,有一天那儿童也会爱它,
那些无论何时只要进进出出屋门
就不忘从门旁的灌丛采一片叶子的人。
她常在那儿等着,剪掉草尖,
揉皱碎片,最后扔到小路上,也许
在思考,也许什么也没想,直到她嗅到
手指上的气味,然后跑开去。灌丛依旧,
但只有她一半高,尽管和她一般大了;
所以她修剪得很好。她不发一言;
我只会好奇她将来
能记得多少,带点苦味,
花园栅栏,以及高出篱笆的
古老的西洋李子树,通向一扇门的曲径,
门边的一个低而厚的灌丛,以及
禁止她去摘花的我。
就我自身而言,
已经忘了在哪儿首次嗅到苦味。
我也经常揉皱灰色的花瓣,
边嗅边想,嗅了又嗅,想再试着想起
我正回想的是什么,
却总是徒劳。我无法爱这种气味,
还不如让位于其他甜蜜而没有涵义的
味道,而非这苦味。
我把钥匙放错了位置。我嗅着这芬芳,
不多想什么,也不看到、听到什么;
却也像是在听,躺在地上,等待
我本应记得却未能如愿的事物:
没有少年的爱或老人,没有旁边的儿童,
也无父无母,没有任何玩伴;
只有一条幽深、没有名字、没有尽头的街道。


作者
爱德华·托马斯

译者
祈尘

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论