报告


呵,至高的主,你决意让我成为诗人,现在是我 
呈上报告的时候了。 

我心里充满着感激,开始明白了 
那职业的不幸。 

实践着它,我们了解了太多人类 
奇异的品性。 

他们,每小时,每一天,每一年,都在被自欺 
支配。 

一种筑着沙堡,收集邮票,称赞 
镜子里面的自己时的自欺。 

安排着自己在运动、权力和爱情上出名,然后 
得到金钱。 

所有时间花在这特别的边界上,越过这脆弱的 
边界,是一个喃喃自语和哀号着的领域。 

因为我们每个人体内,有只发疯的野兔东跌西撞, 
一群狼嚎叫着,于是我们惟恐它会被别人听到。 

从自欺中涌出一首首诗并承认它的瑕疵。 

虽然那些诗只能被写下并能够被领会它全部羞愧的 
作者所记住。 

但他不能忍受别的诗人,如果认为他超过了自己, 
并妒忌着对他的每一句赞美。 

不但要杀死他,而且要摧毁他并把他从 
地球表面上清除。 

于是他独自留下,崇高而仁慈地对待他的 
主题,追逐着它们小小的自欺。 

那么它怎样发生:那样低下的开始引向了 
词语的辉煌? 

我从不同的国家搜集着诗歌著作,现在我坐下, 
读着它们,感到吃惊。 

甜蜜地想到我是一个伙伴,在一次从不停歇的 
探险中。虽然过去了几个世纪。 

一次探险,不是为了搜寻完美形式的金羊毛, 
而是寻求像必需品一样的爱。 

在对橡树的气味、山峰、黄蜂和旱金莲花的 
渴望的强制下。 

因而它们持续,证实着我们的赞美诗对抗着死亡。 

我们关于所有生命的温柔思想,抗争着。从未在 
命名上成功。 

因为在地球上生存超出了任何命名的力量。 

我们兄弟般地互助,忘记了不满, 
相互译成别的语言,的确,一伙流浪的 
全体成员中的一部分。 

那么我怎能不感激,要是我被及早召唤 
以及不可思议的对立没有减少我的惊奇? 

在每次日出时我放弃了对夜晚的疑虑,迎接着 
一个最珍贵的幻想的新的白昼。


作者
切斯瓦夫·米沃什

译者
张曙光

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论