Sonnets from the Portuguese 43


How do I love thee?  Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday’s
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood’s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints,—I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life!—and, if God choose,
I shall but love thee better after death.


作者
伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《最安静的爱让人奋不顾身》  https://mmbizurl.cn/s/7ytxtItPE  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 读睡君5年前

    我在《我爱你以我童年的信仰》  https://mmbizurl.cn/s/jYadabO4E  这篇公众号文章里提到了这首诗
  3. 写评论