葡萄牙人十四行诗集(38)


第一次他亲我,他只是亲了一下
在写这诗篇的手,从此我的手就越来
越白净晶莹,不善作世俗的招呼,
而敏于呼召:“啊,快听哪,快听
天使在说话哪!”即使在那儿戴上一个
紫玉瑛戒指,也不会比那第一个吻
在我的眼里显现得更清楚。
第二个吻,就往高处升,它找到了
前额,可是偏斜了一些,一半儿
印在发丝上。这无比的酬偿啊,
是爱神擦的圣油!--先于爱神的
华美的皇冠。那第三个,那么美妙,
正好按在我嘴唇上,从此我就
自傲,敢于呼唤:“爱,我的爱!”


作者
伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁

译者
方平

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论