十四行诗(七三)


在我身上你或许会看见秋天,
当黄叶,或尽脱,或只三三两两
挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤——
荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。
在我身上你或许会看见暮霭,
它在日落后向西方徐徐消退:
黑夜,死的化身,渐渐把它赶开,
严静的安息笼住纷纭的万类。
在我身上你或许会看见余烬,
它在青春的寒灰里奄奄一息,
在惨淡灵床上早晚总要断魂,
给那滋养过它的烈焰所销毁。
看见了这些,你的爱就会加强,
因为他转瞬要辞你溘然长往。


作者
威廉·莎士比亚

译者
梁宗岱

来源

《莎士比亚全集》(十一),人民文学出版社1978


报错/编辑
  1. 最近更新:刘道沖
  2. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《在我身上,你或许会看见秋天》  https://mmbizurl.cn/s/o4h25qw0G  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论