自由的惨状


你浪费你眼睛的注意,
你双手闪汗的劳动,
揉足够做一打面包的面
    你自己却尝不到一小片;
你有替别人做奴隶的自由—
你有使富人更富的自由。

你出世的那一刻
    他们在你四周架设了
磨谎言的磨机
磨够你用一辈子的谎言。
你一直在你的大自由里思想
    一根手指在你的太阳穴上
 自由地保有自由的良知。

你的头低垂有如颈背被砍了一刀,
你的手臂长长,吊着
你在你的大自由里漫步:
    你有的是自由
 失业的自由。

你爱你的国家
把它当成最亲近最可贵的东西。
但有一天,比方说,
    他们可能把它签给美国,
而你,以你的大自由—
你也有变成一个空军基地的自由。

你也许会宣称人
不是工具、数字或链环
而要活得像一个人—
他们马上会把你的手腕铐上。
你有被捕、下狱
甚至被吊的自由。

你的生命里
    既没有铁的、木的
         也没有绢的屏障;
没有选择自由的必要:
你有的是自由。
但这种自由
 是星球底下的一椿惨事。


1951
作者
纳齐姆·希克梅特

译者
非马

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论