My weary eyes, there, while I turn you


My weary eyes, there, while I turn you
towards the lovely face of her who slays you,
I pray you guard yourself
since, already, Love challenges you, so that I sigh.

Only Death can close from my thoughts
the loving path that leads them
to the sweet doorway of their blessing;
but your light can hide itself from you
for less reason, since you are formed
as lesser entities, and of less power.
But, grieve, before the hour of tears
is come, that is already near,
take to the end now
brief comfort from such long suffering.


作者
弗朗切斯科·彼特拉克

译者
A. S. Kline

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论