新的忏悔


这罪属于我;那时我并不明白。
所以音乐被囚禁于她的洞穴,
唯有退潮时散漫的海浪
激起不息的漩涡侵蚀这贫瘠海岸。
在这片土地枯竭的凹洼处
夏天为自己挖了一个墓穴,
如此,愚钝的柳树就不可能
从锋利的冬天之手渴求一枝银花。
但是,走过了海岸的人究竟是谁?
(哦不,爱,你看哪,奇怪吧!)是谁
穿着染色的外套从南边走来?
那是你的新主人,他将要亲吻
你嘴唇上两朵纯洁的玫瑰,
而我将哭泣和跪拜,就如同从前。


作者
奥斯卡·王尔德

译者
汪剑钊

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论