“真好,没了沙皇......”


真好,没了沙皇。
真好,没有了俄罗斯。
真好,没了上帝。

只有枯黄的晚霞,
只有冰冷的星星,
只有绵延的岁月。

真好,谁都没了,
真好,啥都没了,
如此黑暗,如此沉闷,

以致不能再黑暗,
以致不能更沉闷,
以致没人拯救得了我们,
我们也不需要拯救。


作者
格奥尔吉·伊万诺夫

译者
郑体武

报错/编辑
  1. 最近更新:流马
  2. 初次上传:流马
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论