“真好,没了沙皇......” PoemWiki真好,没了沙皇。真好,没有了俄罗斯。真好,没了上帝。只有枯黄的晚霞,只有冰冷的星星,只有绵延的岁月。真好,谁都没了,真好,啥都没了,如此黑暗,如此沉闷,以致不能再黑暗,以致不能更沉闷,以致没人拯救得了我们,我们也不需要拯救。作者格奥尔吉·伊万诺夫译者郑体武报错/编辑最近更新:流马初次上传:流马添加诗作其他版本俄语 [原作]“Хорошо, что нет Царя...” 格奥尔吉·伊万诺夫+对照简体中文郑体武简体中文张政硕+对照添加译本
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论