梦中马


我望着镜中的自己,毫无意义,
有一股光阴的味道,传记作者的味道,纸张的味道,
我从自己的心中拔除地狱的首领,
拟定无限悲伤的条款。

我四处游荡,沉溺于幻想,
我在裁缝的巢居里与他们攀谈:
他们的声音悲惨而冰冷,
常常歌唱着,驱走妖术。

天空之上有一个广阔的国度
那里有迷信之虹织就的地毯,
有日落时分的植物:
我向那里走去,并非不觉疲倦,
踏着被半新坟墓侵占的大地,
我在杂乱的荚果植物中做着梦。

我穿行于用过的文件,穿行于根源,
衣着模仿一个新奇而又颓废的人;
我爱着尊敬,那被浪费的蜂蜜,
爱着甜蜜的教义,在它们的书页中
沉睡着衰老却矜持的紫罗兰,
和乐于助人的扫帚们,
而它们的外表中,毫无疑问,有着沉重与笃定。

我摧毁咝咝作响的玫瑰和掠夺成性的焦躁;
我打碎热爱的极端;而且
我还等待枯燥无味的时间,别无他法:
我灵魂深处的某种味道压抑着我。

某天突然而至!奶白色的光芒多么浓郁、
密实,缠绕指间,它拯救了我!
我听到它红色的骏马在嘶鸣
身上空无一物,亦无马掌,神采奕奕。
它和我飞越教堂,
疾驰过士兵们荒芜的营地,
一支邪恶的军队在我身后追袭。
它桉树的眼睛偷走了阴影,
它钟一般的身体奔突冲击。

我需要一道永远耀眼的闪电,
一位继承我遗产的快活的亲人。


作者
巴勃罗·聂鲁达

译者
梅清

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论