我的祖国


每当想到我对美国了解多少,
便想起我曾亲过朋友之妻,
那是某个下午在动物园的停车场,

就在狮子笼外的围墙上方。
前一分钟随便聊聊,後一分钟
我便低下脸去接应她仰过来的嘴,

湿润而轻启。那就像一种爱国行为,
宣誓我们只效忠于享乐
而不顾其后果,逾越了

我们理应如此的边界,
破釜沉舟,作乐的温床摆放在
鸣禽尖啸的管弦齐奏

和大象的粪臭之间。从她的肩头望去,
我看到太阳在冬日的天空苍白地燃烧,
而我想到了我那朋友,他总想着

在各种境遇中看着好的一面——纯真如此
真的不该背叛。
接着她将我的下唇轻咬在齿间,

我让手滑入她的衬衣下,感到
我所有的原则在我身后忽闪着黯淡
犹如某个小镇的街灯,某个我从未

居住过也没打算要去拜访的小镇。
那么还有谁会说起发生过何事?
谁会有勇气、或因为孤独

或因为闲得无聊而来查问?


作者
托尼·霍格兰

译者
得一忘二

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论