幽暗的井


他们看你只如眼见,
一个寂寂无名的贫苦农民,
逐云而耕,播洒鸥唳
在日暮的风中。
对于我,你是普里特奇,那个
在有需之处指引过我迟钝的仁爱
比所有人都多的男子。

有两种饥饿,饥饿于面包和
粗鄙的灵魂饥饿于
圣光之恩。我两者都见过,
因此为一个放纵之世界的耳朵
挑选了这人的故事,他双手
在紧锁的生活之门上捶得
瘀青;他的心,那比我更蓄满
汩汩泪水的,是幽暗的井
从中可以汲出,一滴滴
他特有的可畏诗语。


作者
R. S. 托马斯

译者
大河原

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论