希腊颂歌


我们如此熟悉,你那古老的过去,
    哦,愿神性复苏,重铸荣誉,
以你眼中的神光
    和你剑上的辉芒。

我们战死沙场,栖身于墓穴之中,
    再度昭彰你的英勇,
仿佛我们又一次迎回了你,
    致敬,自由!致敬,独立!

长久以来,你将住所设在
    哀怨的人们中间,
为某种声音,翘首等待,
    等待一声召唤,叫你重返故园。

啊,慢些戳破,对那光荣日的期盼,
    但事实是,无人胆敢放声叫喊,
因为暴政的阴影
    正笼罩在所有人的头顶。

我们看到,你的目光充满悲伤,
    当希腊的鲜血浸没
你洁净的衣裳,
    你的泪水从脸颊滑落。

可是瞧啊,你的孩子们
    如今正冲锋陷阵,
将不屈的勇气注入猛烈的呼吸,
    若不得自由,便宁愿死去。

我们战死沙场,栖身于墓穴之中,
    再度昭彰你的英勇,
仿佛我们又一次迎回了你,
    致敬,自由!致敬,独立!


作者
拉迪亚德·吉卜林

译者
黎幺

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论