The CityPeter Green 译

The City埃德蒙·基利, Philip Sherrard 译


You said: “I’ll find a new land, find another sea—
You said: “I’ll go to another country, go to another shore,
A new city’ll turn up, a better one than this.
find another city better than this one.
Every effort I make is condemned, turns out amiss,
Whatever I try to do is fated to turn out wrong
While my heart, like a corpse, lies buried deep,
and my heart lies buried like something dead.
And my mind—how long will my mind stay sunk in stagnant sleep?
How long can I let my mind moulder in this place?
Here, wherever I look, wherever I turn my gaze
Wherever I turn, wherever I look,
I see the blackened wreck of all my days,
I see the black ruins of my life, here,
So many years spent, ruined, lost by me.”
where I’ve spent so many years, wasted them, destroyed them totally.”

There are no new places you’ll find, you’ll catch no other tide.
You won’t find a new country, won’t find another shore.
This city will follow you. The streets you tread
This city will always pursue you.
Will be the same, it’s in these same houses your head
You’ll walk the same streets, grow old
Will turn grey, in the same neighborhoods that you’ll age.
in the same neighborhoods, turn gray in these same houses.
Always you’ll end up in this city. Don’t hope to turn the page
You’ll always end up in this city. Don’t hope for things elsewhere:
To an Elsewhere for which there’s no ship for you, no road shows clear.
there’s no ship for you, there’s no road.
Just as you destroyed your life back here
Now that you’ve wasted your life here, in this small corner,
In this tiny retreat, so you ruined it world-wide.
you’ve destroyed it everywhere in the world.


添加译本