已经过了一点


已经过了一点。你一定已就寝。
银河在夜里流泻着银光。
我并不急,没有理由
用电报的闪电打搅你,
而且,如他们所说,事情已了结。
爱之船已撞上生命的礁石沉没。
你我互不相欠,何必开列
彼此的苦难,创痛,忧伤。
你瞧世界变得如此沉静,
夜晚用星星的献礼包裹天空。
在这样的时刻,一个人会想起身
向时代,历史,宇宙说话。


作者
马雅可夫斯基

译者
陈黎张芬龄

来源

《给孩子的诗》中信出版社,北岛选编


报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

10.07 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《你我互不相欠》  https://mmbizurl.cn/s/SOW0aSCft  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论