“在人类这株高大的树上”*


在人类这株高大的树上
你是那最碧绿的一叶,
受着最明净的阳光抚养,
充满了它的最纯的汁液;

对它伟大心灵的每一轻颤
你比谁都更能发出共鸣:
或则与欲来的雷雨会谈,
或则快乐地戏弄着轻风!

不等夏日的暴雨或秋风
把你吹落,你便自己飘下,
你的寿命适中,享尽了光荣,
好似从花冠上坠落的一朵花!


*本诗为纪念德国诗人歌德的死而作。


作者
费多尔·伊凡诺维奇·丘特切夫

译者
穆旦

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论