PoemWiki
乌姆鲁勒·盖斯,阿拉伯人之王,
他相貌英俊,是一位善写情诗的诗人。
女人们都迷恋他。人人都喜爱他。
但一天晚上,发生了一件事
彻底改变了他。
他离开了他的王国和家人,
穿上托钵僧的衣袍,云游四海。
爱融化了他国王的自我,并把他引领到塔布克,
在那里,他成了一个制砖工人。
有人把这件事告诉了塔布克的国王。
到了夜里,国王来拜访他。
“阿拉伯人之王,当代英俊的尤素福,
您是两个王国的统治者,一个是土地之国,
另一个是美女之国。
如果您乐意留在我这里,
我会荣幸之至。您抛弃了王国,
因为您所想要的远胜过它。”
塔布克国王滔滔不绝,对乌姆鲁勒·盖斯
赞誉有加,他又谈起神学和哲学。
乌姆鲁勒·盖斯则一言不发。
突然,他弯腰向这位国王的耳边
轻声说了些什么,在一瞬间,
这位国王也成了云游僧。
他们手牵着手,一起出城,
解下了金腰带,舍弃了国王的宝座。
这就是爱所能成就的,并会继续成就。
对于成人,它的滋味像蜜;
对于孩子,它的滋味像奶。
爱是那最后一包三十磅重的货物,
当你把它装上船,船就会底朝天。
于是,他们一路云游到中国,就像鸟儿一样
啄食谷粒。他们难得开口,
因为他们所知道的秘密
极其危险。
这个爱的秘密,无论是笑着说出,还是愤怒叫喊,
一挥手间,会让千万颗人头落地。
一头恋爱的狮子,在灵魂的草原上觅食,
而这把爱的弯刀,正在悄悄向它靠近。
这样的杀戮,胜过任何活命。
世间的权力所想要的,其实
就是这种软弱。
所以,这两个国王轻声低语,
小心翼翼。只有真主知道,他们在说些什么。
他们用的是不可言说之语。鸟的语言。
但有些人模仿他们,学会了
几句鸟语,就赢得了显赫的名声。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论