黑水山


夜晚的那个时刻,轻微而迥异,
那时,潜鸟鸣叫,小小的鲈鱼
推搡着湖中的倒影,橡树的绿色开始
向黑暗敞开它的长袍,水的
绿色开始将自己献给火焰,
那时,睡莲和睡莲叶子
节约地使用最后的光线
那光线犹如一种白色疾病,闪耀,然后消失:
这就是我所记得的。还有这些:

篝灯敲击着小湾;
我们下边,鸭群凝固的
画面;你的射击;一只受伤的鸟儿
拍击、滑行,进入茂密的灌木丛;
火焰的光辉中你脸上的月亮;
寒冷;黑暗。除了年轻,
希望得到认可,我还能做些什么?
而我的确,尝试过,进入齐腰深的湖里,
灌木丛死一般的黑色,
我没有成功或得到缓刑。

黑水山上空,星群
依然悬挂,闪烁如钩,而鸭群
在这夜晚沿着水岸航行;
叶子犹如嘉许。
我站在我们曾站立之处,将
手电筒照向湖面。一只黑色的鸭子
突然来到我的右边,停留,而后离开。
他将我引向通往你的道路;
他将我引向一团别样的火
在那里,你,黑色的月亮,温暖着你的双手。


作者
查尔斯·赖特

译者
桑婪

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论