“世界非我家,我亦是路过”


多言多误,且持之以简。
没有谁来了而不匆匆离去。
这蓝睛绿足的世界——
你好,金奖唱片,再见。

我们将不再相见。那又怎样?
锈迹将在树木里长存,
松针伸展着它们的颈部,
它们细小的颈部,而阳光将在跛脚的草里打鼾。


作者
查尔斯·赖特

译者
柳向阳

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论