九月


1
造物主正跪着
被雪弄脏,它的牙
在一起磨着,旧石头的声音
在一条河的河底。
你把它牵向牲口棚
我提着灯
我们弯腰看它
仿佛它正在出生。

2
这只羊被绳子倒吊着
像1个饰着羊毛的果实,正在溃败
它在等死亡的马车
去收获它。
悲痛的九月
这是1个想象,
你为我而虚构了它,
死羊出自你的头脑,一笔遗产:
杀死你不能拯救地
把你所不能吃的扔掉
把你所不能扔掉的埋葬
把你所不能埋葬的送掉
而你所不能送掉的你必须随身带上
它永远比你所想的要沉重。


作者
玛格丽特·阿特伍德

译者
沈睿

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论