文学家


1

我想教你们写美丽诗行,
好为尊贵的女士献上,
想教你们写历险、寓言,
里面有女人、天鹅、恶龙与英雄,
还要教写幽默有趣的故事,
令人笑声朗朗。

可有些东西
出自沉沉的夜梦,
它们哀伤又满怀渴望,
为它们
心灵之琴弦要独自演奏,
对此我劝你们沉默不响。


2

只为我,为我这孤独者,
无限繁星展现于夜空上,
只为我一人,我这孤独者,
石台喷泉将奇妙的歌儿吟唱,
云朵飘移,像梦一样,
让斑驳的影子行于原野。
没有哪个屋宇、田地、商行和猎场
赐予了我,
属于我的,非他人所属,
属于我的是森林后跌宕的溪水,
属于我的是富饶海洋,
是孩童玩耍时鸟儿般的唧喳,
是孤独恋人夜晚的泪水与歌唱。
属于我的还有众神的殿宇,
是令人敬仰的往昔小树林。
同样地,
未来的明亮天穹是我家乡:
借神往的羽翼,我的心腾飞向上,
要看人类的幸福未来,
看人类博爱,看民族互敬,看法律的胜出。
在那里,我能找到所有变得尊贵的人们,
不论商人船工,还是农户国王,
不论是牧人,还是花匠,
他们都满怀感激,在欢庆未来世界的庆典上。
缺席的只是文学家一个,
他,孤独的观望者,
他,白面书生,人类渴望的代言者,
未来及成功的世界里,
都不再需要他;他的墓旁,
花环将枯萎凋零,
对他的记忆也会不知去向。


作者
赫尔曼·黑塞

译者
郭力

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论