时辰祈祷·贫穷与死亡(2.Du Berg, der blieb da die Gebirge kamen)


山啊,你停留在众山从来之处,——
坡上没有茅舍,顶峰没有名姓,
终年的积雪,冻僵漫天星斗,
遍开仙客来的山谷,
散发着大地的芬芳;
你啊,众山之口与光塔
(尚未响起昏礼的唤礼声):

我可正走在你的里面?身在玄武岩中
我可像一块尚未被发现的金属?
敬畏地我布满你裂隙,
处处感受到你的坚硬。

这就是我存身其中的恐惧?
深深恐惧于过于庞大的城市,
你将我置身其中深至灭顶的城。

哦,如果一个人曾向你述说
他的生存的疯狂与疑虑。
来自太初的风暴啊,你长身站起,
将那疯狂与疑虑糠秕般从你面前吹去……

如果此刻你需要我,那就说吧,——
于是我将不再是我口中的主人,
这张口更像一道渴望愈合的伤口;
我的手仿佛两只狗,停在
我的身侧,吠声刺耳。

主啊,你迫使我,进入一个陌生时刻。


作者
里尔克(Rainer Maria Rilke)

译者
Dasha

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论