在瑞士


在苏黎世做的第一件事
坐5路“动物园”无轨电车
到终点,
下车。被警告小心
狮子。它们的吼叫
怎么从动物园的围墙
传到了弗洛特恩1墓地。
我沿
美丽的小路
走到詹姆斯·乔伊斯墓旁。
一直都是顾家的男人,他
跟妻子,当然是诺拉,合葬于此。
还有他儿子,乔治,
几年前去世了。
露西亚,他的女儿,他的悲伤,
还活着,仍被关在
精神病院。
当她得知父亲
去世的消息,她说:
他在地下干什么,那个白痴?
他打算什么时候出来?
他一直看着我们。
我溜达了一会儿。我想
我大声对乔伊斯说了什么。
我肯定说了。我知道我肯定。
但说了什么我忘了,
现在,我不得不到此为止。

一周后,我们离开苏黎世
坐火车去卢塞恩2。
但那天清晨我又一次
坐上5路无轨电车
到终点。
狮子吼声
依旧,响彻墓地。
草坪被修剪了。
我坐在上面抽了会儿烟。
挨着坟墓待在那里
感觉很好。这回
我不必开口说话。

那天夜里我们在
卢塞恩湖畔的
大酒店赌场玩了一把。
后来又看了脱衣舞表演。
该如何处理与那坟墓有关的记忆
它们涌现出来
在表演的中间时段,
在柔和、粉红的舞台灯光之下?
对此我无能为力。
对后来出现的欲望也是如此,
把其他东西像波浪一样,
全部推了出去。
再后来,我们坐在岸边
亚麻树下,头顶星辰。
彼此之间燃起了爱火。
把手伸进对方衣衫下去寻找。
我们向前走了几步。
然后,把手放进
冰冷的水中。
然后走回酒店,
开心疲倦,准备睡上
八个钟头。

我们所有人,所有人,所有人
试图拯救
我们不朽的灵魂,一些方式
似乎比其他的
更神秘更拐弯抹角。在这儿
我们玩的很开心。希望不久之后
这一切都被透露出来。

注:1、弗洛特恩,原文为Flutern,可能为非英语,此处音译。2、卢塞恩,又译“琉森”,是琉森州的首府,位于瑞士中部。


作者
雷蒙德·卡佛

译者
小亮

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论