智利的发现者


阿尔玛格罗自北方带来他被扑灭的烬。
在领域之上,在爆炸与日落之间,
他日以继夜地搜寻着,如俯身于航海图。
荆棘的阴影,蓟与蜡的阴影,
这个西班牙人用他干瘦的躯体迎战。
提防岩层阴森的计谋。
夜,雪和沙土构成了
我瘦长的祖国,
寂静躺卧在它长长的海岸线上,
泡沫自它海底的须芒流泄而出,
煤炭用神秘的吻将之覆盖。
黄金在它的手指中燃烧如余烬,
而银闪耀如绿色的月亮
它浓厚的阴郁行星的阴影。
这个西班牙人曾一度坐在蔷薇花旁,
在橄榄油,在美酒,在古老的天空旁,
他没有想到愤怒的石头
竟会从海鹰的粪堆底下诞生。


作者
巴勃罗·聂鲁达

译者
陈黎张芬龄

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

2 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论